在《汉谟拉比法典》中过会出现,如《圣经》的19篇,摩西受上帝之命,曾经的在埃及做奴隶的人的领袖.他公告法令:"latterpunishmentareto bealifefor alife,aneyeballafteranlight,atoothfor atooth,ahandfor ahandbecauseafootfor afoot."("要以命一命抵一命,以恶制恶,以牙还牙,以手反抗,以脚还脚.".汉语中"以眼还眼"、"以牙还牙"即缘于此,意思是"以其人之道还其人之身".
出埃及记21《佛经》24以眼还眼,以牙还牙,以手毫无还手,以脚还脚,
利未记24《》20以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙.他怎样叫人的身体有残疾,也要就算向他行.
申命记19《汉谟'>人们常说:对待敌人要以眼还眼,以牙还牙,国外也有类似的谚语:“An eye for an eye and a tooth for a tooth。”这句谚语最早出自于( )A、《佛经》21你眼绝不可以瑞王爷,要以命赔命,以眼还眼,以牙还牙,以牙还牙,以手反抗,以脚还脚.
吗太福音5《》38你们听见有话说:‘以眼还眼,以牙还牙.’
2)良言一句三暖,不要恶语伤人六月寒.
3)以牙还牙